話說回來,這好像是很久以前發生的事了。不過實在相當經典....
  同樣也是在校閱譯者的翻譯時,某家顯示卡公司正在得意洋洋地宣稱他們的支援是全方位、跨平台的時候,忍不住洋洋灑灑地開始羅列他們目前支援的所有平台,包括:
Unix-嗯,認真的公司,有記得支援這個平台才叫跨平台
Windows 2000-嗯,Windows 的舊款經典平台,快穩好
Windows XP-雖然只慢了一點點不穩了一點點,但算是主流平台,還好嘛
Windows Me-這個了不起!這種不快不穩又不好的平台還有人記得要支援他!
Windows Vista-辛苦他們了。要支援這個平台是很痛苦的事...
以及 Linux 變體-Linux 變體?等等,Linux variation 應該是說 Linux 有很多由不同 IT 包裝出來不同配套的 Linux 作業系統核心吧?就算不敢把話說滿,支援各種 Linux 版本,至少也該是支援多種不同的 Linux 版本吧?怎麼突然變成 Linux 變體?
  然後我就帶著歡樂的心情,把這個翻譯改正了。

  我真是個苦中作樂的編譯啊~XD
arrow
arrow
    全站熱搜

    vamiyu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()